ケルトイベント
日時
OPEN
13:00
START
13:00
開催場所
windward ocean club
住所
兵庫県西宮市西波止町1-2
前売り
2500
turned_in_not当日券
3000
descriptionイベントの詳細
Location
windward ocean club
OPEN:13:00 / START:13:00
ADV:2500 / DOOR:3000
★☆★Celtic (ケルト) Music Festival 2013 Windward Ocean Club★☆★
Tickets on sale from today at :
THE BLARNEY STONE (shinsaibashi)
MURPHYS
THE LITTLE CLOVER
ANDS TARTINES
CAFE BIGOUDENE
■Date:05/25 sat 13.00- 21.00
■Place:windward ocean club
兵庫県西宮市西波止町1-2
■電話番号 0798-33-9000
■TEL: 0798-33-9000
■Fee:FEE ADV 2500円 / DOOR 3000円
■ウエブサイト: www.celticmusicfestival.net
■Info: info@kansaibreizh.com
Bands information:
MAC FIDDLES 14.00
マックフィードルズは、日本の関西地方で活動する伝統的な音楽のバンドです。各メンバーの文化が代わって、スティッシュ、アイリッシュ、フレンチ、東ヨーロッパ、日本の伝統的な音楽を弾きます。日本、アメリカ、中国、イギリスとハワイのソングも歌います。
メンバーズは:笠村温子Atsuko KASAMURA (fiddle), Jay GREGG (guitar, fiddle)フェリシティ・グリーンランドFelicity GREENLAND (vocal, bodhran, whistles)
MacFiddles is a traditional music band based in Kansai, Japan. Between us we play and sing Irish, Scottish, English, French, Eastern European and Japanese music and songs in Japan, USA, China, England and Hawaii.
Our members are: 笠村温子Atsuko KASAMURA (fiddle)赤澤 淳Jay GREGG (guitar, fiddle)フェリシティ・グリーンランドFelicity GREENLAND (vocal, bodhran, whistles)
LES KORRIGANS 15.00
現代でもフランスの各地で踊り会が行われている。日本でもフランスの踊り会が開かれており、そこで結成されたのが”Korrigan –コリガン-“。
アイリッシュ音楽などのケルト音楽を愛するメンバーが集まり、踊り会で踊れる音楽を奏でています♪
"In today's France, the culture of traditional- and ballroom dancing is alive and well.
We founded our band « The Korrigans » with the objective to help spread this dancing culture to Japan."
We love above everything else to gather with lovers of Irish and other Celtic musics, and
playing tunes to make people dance.
NEKO MODAL 16.15
猫モーダル
アイルランド音楽を演奏しています。
2007年に結成の後、メンバーの渡愛に伴う1年間のブランクを経て2011年に復活。アイルランド音楽のリズムを活かした楽曲アレンジを心がけています。
Members
Akio Kumamoto – flutes, whistles, uilleann pipes, bouzouki, bodhrán
Tomofumi Inoue - fiddle, piano, keyboards
We are an Irish music band founded in 2007. After a one-year break, we started performing together
again in 2011. We sing Irish tunes and play Irish music with all our hearts.
SAMURAI CELT MINE 17.30
清水笛師俊介率いる和製ケルティックバンド。Flute&Whistle,Fiddle,Wood-bass,Cajon等の木製楽器を使用し楽曲の激しさや切なさの中にも木のぬくもりや優しさを感じさせる音。
日本の古都 京都を中心に活動中。
Led by Flute player Shunsuke Shimizu, Samurai Celtic Mine is a celtic music band with a Japanese soul.
They use the flute and the whistle, fiddle, wood-bass and Cajon, to make a powerful, moving music whose harshness is tempered by the softness of the wooden instruments.
MOHIKAN FAMILY'S x REVILI'O 19h30
【プロフィール】
【MOHIKAN FAMILY'S】
ティンホイッスル、アコーディオン、ヴォーカル、ガットギター、ウッドベー
ス、ドラムの6人からなる編成で、大阪を中心に活動するアコースティッ クロッ
クバンド。
アイリッシュ、ジプシー、ケルト、クレツマー、フラメンコ、ミュゼットなどの
ヨーロッパトラッドミュージックをベースにロックやラテン、その他い ろんな
要素を混ぜ込んだワールドミクスチャーミュージックを展開中。
ロックなどに飽き足らず、ワールドミュージックに手を出してしまい、アコース
ティックの気持ちよさを体感!
これをきっかけに実験的な融合を試みながら新しいアコースティックミュージッ
クの有り方を現在進行形で目指す。
【Revili'O】
Revili'O 前身のJAD ,Thy Countyを経て2012年に結成。
Irish,Blueglassの要素をベースにしたオリジナル楽曲とカバーで活動するIndie
Fork Band.
Irish,Blueglassの要素をベースにしたオリジナル楽曲とカバーで活動するIndie
MOHIKAN FAMILY'S x REVILI'O
Profile
【MOHIKAN FAMILY'S】
Mohikan Family's is an accoustic rock band performing in the heart in Osaka.
It brings together 6 musicians playing Gut guitar, Tinwhistle, Accordion, Woodbass, drums,
and a singer.
They tap into traditional music from all over Europe, going from Celtic (especially Irish) music to Gipsy -
and Klezmer music, Flamenco, and French musette.
The base of their music is rock and latin, with which they blended all other influences to produce
their own brand of Mixed World Music.
Without relying on the standarts of rock, they strive to produce a constantly evolving, harmonious
yet experimental music.
【Revili'O】
Revili'o were known until 2012 as « JAD, Thy County ».
They are an indie folk band performing original tunes with Irish Bluegrass as their core inspiration.
-----------------------------------------------------------------------------------
チケットチケット取扱店 / Where to Get Tickets
THE BLARNEY STONE
Address:
〒542-0083
大阪市中央区
東心斎橋2-5-27
幸田ビルB1
B1 Kohda Bldg
2-5-27 Higashi Shinsaibashi
Chuo-ku
Osaka 542-0083
Phone:
06-6484-2220
Email:
tom@the-blarney-stone.com
Opening Hours:
Monday - Thursday
5:00pm - 1:00am
Friday - Saturday
5:00pm - 5:00am
Sunday
5:00pm - 1:00am
MURPHY
Address:
大阪市中央区東心斎橋1-6-31
リードプラザ心斎橋6F
Lead plaza 6F
1-6-31 Higashi Shinsaibashi,
Chuo-ku, Osaka
Phone:
06-6282-0677
Open Hours:
14:00-01.00 (sun-thu)
14:00-03.00 (fri-sat)
Holidays
&'s TARTINES
Address:
Osakaya New Shimmachi Bldg.3rd Floor
1-2-6,Shinmachi,Nishi-ku,
Osaka,Japan550-0013
Phone:
06-6535-0480
Open Hours:
17:00 - 24:00
close 火曜日(Tue)
OSAKA SALON
address:
1-9-33 nishi-ku
ITACHI-BORI
OSAKA
web Site:
www.osakasalon.com
THE LITTLE CLOVER
address:
大阪市中央区千日前2-3-9 味園ビル2F 207
207 Misono bldg, 2F 2-3-9 Sennichimae Chuo-ku,
Osaka-shi, Osaka, Japan 542-0074
Open Hours:
Mon-Thu: 5pm - late
Phone:
080-3785-0454
CAFE BIGOUDENE
address:
〒542-0081
大阪府大阪市中央区南船場4丁目8−1
CHUO-KU MINAMISEMBA 4-8-1
Osaka-shi, Osaka, Japan 542-0081
Open Hours:
mon - sun : 11:00 - 23:00
Phone:
06-6226-8057
THE GAEL IRISH PUB
address:
東山区大和大路通四条上ル
廿一軒町236
2F Ōtō Bldg,
Nijūikken-chō Higashiyama-ku Yamatoōji-dōri agaru,
Shijō
Open Hours:
5pm-1am, later Thu-Sun
Phone:
075 525-0680
Web Site:
www.irishpubkyoto.com
DUBLIN
address:
〒604-0924
京都府京都市中京区御池通り河原町東入るミレニアム御池ビル1F・2F
1F2F Millenium Oike Bldg
Kawaramachi-higashiiru, Oike-dori
Nakagyo-ku, Kyoto,604-0924
Open Hours:
Mon-Sat 17:00-2:00
Sun-Ph 16:00-1:00
Phone:
075-241-9155
Web Site:
www.kyoto-pontocho.jp
CAFE DE PARIS
address:
兵庫県神戸市中央区山本通1-7-21
hyougo-ken kobe-shi chuoku yamamoto-dori 1-7-21
Kobe-shi, Hyogo, Japan
650-0003
Open Hours:
10:00 - 22:00
Phone:
078-241-9448
Web Site:
www.cb13a5e4bf252dd2e5e0a6774acf5f2ecb604e81/
HOB GOBLINS
Address:
〒650-0001 兵庫県神戸市加納町4-3-2近藤ビル7F
7/F., Kondo Bldg.,
4-3-2 Kano-cho, Chuo-ku,
Kobe, Hyogo-ken, 650-0001, Japan
Open Hours:
Monday – Saturday 5pm – Late
Sunday 12pm (noon) – Late
Phone:
078 325 0830
Web Site:
www.hobgoblin.jp
Mail:
kobe@hobgoblin.jp
A LA MAISON DE JEAN-PAUL
Address :
西宮市甲子園口3丁目29-10
Nishinomiyashi kosienguchi 3-29-10
Phone :
0798647719
Open Hours :
Lunch : 11.30-14.30
Dinner : 17.30-22.00
出演者詳細
猫モーダル
アイルランド音楽を演奏しています。
2007年に結成の後、メンバーの渡愛に伴う1年間のブランクを経て2011年に復活。アイルランド音楽のリズムを活かした楽曲アレンジを心がけています。
Akio Kumamoto – flutes, whistles, uilleann pipes, bouzouki, bodhrán
Tomofumi Inoue – fiddle, piano, keyboards
SAMURAI CELT MINE/サムライケルト マイン
笛師 清水俊介率いる和製ケルティックバンド。
日本人であること、また海外で長く暮らし、旅した経験から
生まれる楽曲は世界情緒に溢れる。
Flute&Whistle, Contrabass, Cajon等の楽器を用いた
ケルト音楽の枠にとらわれない縦横無尽なサウンドが魅力。
日本の古都 京都を中心に活動中。
2006年07月 1st Album “Minability” リリース
2008年10月 2nd Album “ethno” リリース
2013年07月 3rd Album “世界樹” リリース
Revili'O/レビリオ
Irish、Old American trad、Alt.Countryをベースにしたフォークロックバンド。
メンバーは基本的に6名だが、ライブによって編成が変わる事が多い。
少人数編成では、より素朴で土臭い雰囲気を前面に押し出したスタイルとなり、6名での活動内容とは差別化を図っている。
因みにメンバー間の年齢&居住地の差が広い。
前身のJAD、Thy Countyを経て2012年結成。
2011年、当初は野原武と梶野潤の2名で曲作りやライブを行っていたが、翌2012年春に持田桐と山崎大輔(共に元JAD)が加入。
これを機に、バンドを正式にRevili'O(レビリオ)と名付ける。語源は野原による造語。
その数ヶ月後、たまたま大阪でのライブ後に出会った高木大貴(元Haggis)と意気投合し、その場で加入。
しばらく打楽器無しの編成で活動していたが、2013年に入って間も無くアイリッシュパブでの演奏後に山本壮典が声をかけてくる。 そのまま加入。
現在に至る。
関連イベント
tag