turned_in_not
예매
2500
turned_in_not
당일권
3000
description
이벤트에 대한 자세한
Location
(Location )
windward ocean club
(windward ocean club )
OPEN : 13 : 00 / START : 13 : 00
(OPEN : 13 : 00 / START : 13 : 00 )
ADV : 2500 / DOOR : 3000
(ADV : 2500 / DOOR : 3000 )
★ ☆ ★ Celtic (셀틱) Music Festival 2013 Windward Ocean Club ★ ☆ ★
(★ ☆ ★ Celtic (seltig) Music Festival 2013 Windward Ocean Club ★ ☆ ★ )
( )
Tickets on sale from today at :
(Tickets on sale from today at : )
( )
THE BLARNEY STONE (shinsaibashi)
(THE BLARNEY STONE (shinsaibashi) )
MURPHYS
(MURPHYS )
THE LITTLE CLOVER
(THE LITTLE CLOVER )
ANDS TARTINES
(ANDS TARTINES )
CAFE BIGOUDENE
(CAFE BIGOUDENE )
( )
■ Date : 05/25 sat 13.00- 21.00
(■ Date : 05/25 sat 13.00- 21.00 )
■ Place : windward ocean club
(■ Place : windward ocean club )
효고현 니시 노미야시 西波止 마치 1-2
(hyogohyeon nisi nomiyasi seopaji machi 1-2 )
■ 전화 번호 0798-33-9000
(■ jeonhwa beonho 0798-33-9000 )
■ TEL : 0798-33-9000
(■ TEL : 0798-33-9000 )
■ Fee : FEE ADV 2500 엔 / DOOR 3000 엔
(■ Fee : FEE ADV 2500 en / DOOR 3000 en )
■ 웹 사이트 : www.celticmusicfestival.net
(■ web saiteu : www.celticmusicfestival.net )
■ Info : info@kansaibreizh.com
(■ Info : info@kansaibreizh.com )
( )
Bands information :
(Bands information : )
( )
MAC FIDDLES 14.00
(MAC FIDDLES 14.00 )
맥 피드 즈는 일본 관서 지방에서 활동하는 전통 음악 밴드입니다. 각 멤버의 문화가 대신하여 스 티슈, 아일랜드, 프랑스, 동유럽, 일본의 전통 음악을 연주합니다. 일본, 미국, 중국, 영국과 하와이의 노래도 부릅니다.
(maeg pideu jeuneun ilbon gwanseo jibang-eseo hwaldonghaneun jeontong eum-ag baendeu-ibnida. gag membeoui munhwaga daesinhayeo seu tisyu, aillaendeu, peulangseu, dong-yuleob, ilbon-ui jeontong eum-ag-eul yeonjuhabnida. ilbon, migug, jung-gug, yeong-guggwa hawaiui nolaedo buleubnida. )
멤버스은 : 笠村 아츠코 Atsuko KASAMURA (fiddle), Jay GREGG (guitar, fiddle) 펠리시티 그린 랜드 Felicity GREENLAND (vocal, bodhran, whistles)
(membeoseueun : libchon acheuko Atsuko KASAMURA (fiddle), Jay GREGG (guitar, fiddle) pellisiti geulin laendeu Felicity GREENLAND (vocal, bodhran, whistles) )
( )
MacFiddles is a traditional music band based in Kansai, Japan. Between us we play and sing Irish, Scottish, English, French, Eastern European and Japanese music and songs in Japan, USA, China, England and Hawaii.
(MacFiddles is a traditional music band based in Kansai, Japan. Between us we play and sing Irish, Scottish, English, French, Eastern European and Japanese music and songs in Japan, USA, China, England and Hawaii. )
Our members are : 笠村 아츠코 Atsuko KASAMURA (fiddle) 赤澤 준 Jay GREGG (guitar, fiddle) 펠리시티 그린 랜드 Felicity GREENLAND (vocal, bodhran, whistles)
(Our members are : libchon acheuko Atsuko KASAMURA (fiddle) jeogtaeg jun Jay GREGG (guitar, fiddle) pellisiti geulin laendeu Felicity GREENLAND (vocal, bodhran, whistles) )
( )
LES KORRIGANS 15.00
(LES KORRIGANS 15.00 )
현대에서도 프랑스 각지에서 춤 회가 거행되고있다. 일본에서도 프랑스 춤 회가 열렸고, 거기서 결성 된 것이 "Korrigan - 코리간 -".
(hyeondaeeseodo peulangseu gagjieseo chum hoega geohaengdoegoissda. ilbon-eseodo peulangseu chum hoega yeollyeossgo, geogiseo gyeolseong doen geos-i "Korrigan - koligan -". )
아이리쉬 음악 등의 켈트 음악을 사랑하는 회원들이 모여 춤 회에서 춤출 수있는 음악을 연주하고 있습니다 ♪
(ailiswi eum-ag deung-ui kelteu eum-ag-eul salanghaneun hoewondeul-i moyeo chum hoeeseo chumchul su-issneun eum-ag-eul yeonjuhago issseubnida ♪ )
( )
"In today 's France, the culture of traditional- and ballroom dancing is alive and well.
("In today 's France, the culture of traditional- and ballroom dancing is alive and well. )
We founded our band«The Korrigans»with the objective to help spread this dancing culture to Japan. "
(We founded our band«The Korrigans»with the objective to help spread this dancing culture to Japan. " )
We love above everything else to gather with lovers of Irish and other Celtic musics, and
(We love above everything else to gather with lovers of Irish and other Celtic musics, and )
playing tunes to make people dance.
(playing tunes to make people dance. )
( )
NEKO MODAL 16.15
(NEKO MODAL 16.15 )
고양이 모달
(goyang-i modal )
아일랜드 음악을 연주하고 있습니다.
(aillaendeu eum-ag-eul yeonjuhago issseubnida. )
2007 년 결성 후, 회원의 渡愛에 따른 1 년간의 공백을 거쳐 2011 년에 부활. 아일랜드 음악의 리듬을 살린 곡 편곡을 유의하고 있습니다.
(2007 nyeon gyeolseong hu, hoewon-ui doaee ttaleun 1 nyeongan-ui gongbaeg-eul geochyeo 2011 nyeon-e buhwal. aillaendeu eum-ag-ui lideum-eul sallin gog pyeongog-eul yuuihago issseubnida. )
Members
(Members )
Akio Kumamoto - flutes, whistles, uilleann pipes, bouzouki, bodhrán
(Akio Kumamoto - flutes, whistles, uilleann pipes, bouzouki, bodhrán )
Tomofumi Inoue - fiddle, piano, keyboards
(Tomofumi Inoue - fiddle, piano, keyboards )
( )
We are an Irish music band founded in 2007. After a one-year break, we started performing together
(We are an Irish music band founded in 2007. After a one-year break, we started performing together )
again in 2011. We sing Irish tunes and play Irish music with all our hearts.
(again in 2011. We sing Irish tunes and play Irish music with all our hearts. )
( )
SAMURAI CELT MINE 17.30
(SAMURAI CELT MINE 17.30 )
시미즈 笛師 슌스케 이끄는 일본식 켈틱 밴드. Flute & Whistle, Fiddle, Wood-bass, Cajon 등의 목재 악기를 사용하여 음악의 격렬함과 안타까움 중에도 나무의 온기와 부드러움을 느끼게하는 소리.
(simijeu jeogsa syunseuke ikkeuneun ilbonsig keltig baendeu. Flute & Whistle, Fiddle, Wood-bass, Cajon deung-ui mogjae aggileul sayonghayeo eum-ag-ui gyeoglyeolhamgwa antakkaum jung-edo namuui ongiwa budeuleoum-eul neukkigehaneun soli. )
일본의 고도 교토를 중심으로 활동 중.
(ilbon-ui godo gyotoleul jungsim-eulo hwaldong jung. )
( )
Led by Flute player Shunsuke Shimizu, Samurai Celtic Mine is a celtic music band with a Japanese soul.
(Led by Flute player Shunsuke Shimizu, Samurai Celtic Mine is a celtic music band with a Japanese soul. )
They use the flute and the whistle, fiddle, wood-bass and Cajon, to make a powerful, moving music whose harshness is tempered by the softness of the wooden instruments.
(They use the flute and the whistle, fiddle, wood-bass and Cajon, to make a powerful, moving music whose harshness is tempered by the softness of the wooden instruments. )
( )
MOHIKAN FAMILY 'S x REVILI'O 19h30
(MOHIKAN FAMILY 'S x REVILI'O 19h30 )
[프로필]
([peulopil] )
[MOHIKAN FAMILY 'S]
([MOHIKAN FAMILY 'S] )
틴 휘슬, 아코디언, 보컬, 클래식 기타, 웃도베
(tin hwiseul, akodieon, bokeol, keullaesig gita, usdobe )
스 드럼 6 명으로 구성된 조직으로, 오사카를 중심으로 활동하는 어쿠스틱 클록
(seu deuleom 6 myeong-eulo guseongdoen jojig-eulo, osakaleul jungsim-eulo hwaldonghaneun eokuseutig keullog )
쿠반도.
(kubando. )
( )
아이리쉬 집시, 셀틱, 쿠레쯔마, 플라멩코, 뮤 젯트 등
(ailiswi jibsi, seltig, kulejjeuma, peullamengko, myu jesteu deung )
유럽 전통 음악을 기반으로 록과 라틴 기타있어 ろんな
(yuleob jeontong eum-ag-eul giban-eulo loggwa latin gitaiss-eo ron'na )
요소를 섞어 넣은 월드 혼합물 음악을 전개 중.
(yosoleul seokk-eo neoh-eun woldeu honhabmul eum-ag-eul jeongae jung. )
( )
록 등에 모자라 월드 뮤직에 손을 대고 버려, 어쿠
(log deung-e mojala woldeu myujig-e son-eul daego beolyeo, eoku )
틱의 기분을 체감!
(tig-ui gibun-eul chegam! )
이를 계기로 실험적인 융합을 시도하면서 새로운 어쿠스틱 뮤직
(ileul gyegilo silheomjeog-in yunghab-eul sidohamyeonseo saeloun eokuseutig myujig )
크 있음 방법을 현재 진행형으로 목표로한다.
(keu iss-eum bangbeob-eul hyeonjae jinhaenghyeong-eulo mogpyolohanda. )
( )
[Revili'O]
([Revili'O] )
Revili'O 전신 인 JAD, Thy County을 거쳐 2012 년에 결성.
(Revili'O jeonsin in JAD, Thy Countyeul geochyeo 2012 nyeon-e gyeolseong. )
Irish, Blueglass 요소를 기반으로 한 오리지널 곡과 커버에서 활동하는 Indie
(Irish, Blueglass yosoleul giban-eulo han olijineol goggwa keobeoeseo hwaldonghaneun Indie )
Fork Band.
(Fork Band. )
( )
Irish, Blueglass 요소를 기반으로 한 오리지널 곡과 커버에서 활동하는 Indie
(Irish, Blueglass yosoleul giban-eulo han olijineol goggwa keobeoeseo hwaldonghaneun Indie )
( )
MOHIKAN FAMILY 'S x REVILI'O
(MOHIKAN FAMILY 'S x REVILI'O )
Profile
(Profile )
[MOHIKAN FAMILY 'S]
([MOHIKAN FAMILY 'S] )
Mohikan Family 's is an accoustic rock band performing in the heart in Osaka.
(Mohikan Family 's is an accoustic rock band performing in the heart in Osaka. )
It brings together 6 musicians playing Gut guitar, Tinwhistle, Accordion, Woodbass, drums,
(It brings together 6 musicians playing Gut guitar, Tinwhistle, Accordion, Woodbass, drums, )
and a singer.
(and a singer. )
They tap into traditional music from all over Europe, going from Celtic (especially Irish) music to Gipsy -
(They tap into traditional music from all over Europe, going from Celtic (especially Irish) music to Gipsy - )
and Klezmer music, Flamenco, and French musette.
(and Klezmer music, Flamenco, and French musette. )
The base of their music is rock and latin, with which they blended all other influences to produce
(The base of their music is rock and latin, with which they blended all other influences to produce )
their own brand of Mixed World Music.
(their own brand of Mixed World Music. )
Without relying on the standarts of rock, they strive to produce a constantly evolving, harmonious
(Without relying on the standarts of rock, they strive to produce a constantly evolving, harmonious )
yet experimental music.
(yet experimental music. )
( )
[Revili'O]
([Revili'O] )
Revili'o were known until 2012 as«JAD, Thy County».
(Revili'o were known until 2012 as«JAD, Thy County». )
They are an indie folk band performing original tunes with Irish Bluegrass as their core inspiration.
(They are an indie folk band performing original tunes with Irish Bluegrass as their core inspiration. )
( )
-------------------------------------------------- ---------------------------------
(-------------------------------------------------- --------------------------------- )
( )
티켓 판매처 / Where to Get Tickets
(tikes panmaecheo / Where to Get Tickets )
( )
THE BLARNEY STONE
(THE BLARNEY STONE )
( )
Address :
(Address : )
〒542-0083
(〒542-0083 )
오사카시 츄 오구
(osakasi chyu ogu )
히가시 신사이바시 2-5-27
(higasi sinsaibasi 2-5-27 )
코다 빌딩 B1
(koda bilding B1 )
B1 Kohda Bldg
(B1 Kohda Bldg )
2-5-27 Higashi Shinsaibashi
(2-5-27 Higashi Shinsaibashi )
Chuo-ku
(Chuo-ku )
Osaka 542-0083
(Osaka 542-0083 )
Phone :
(Phone : )
06-6484-2220
(06-6484-2220 )
Email :
(Email : )
Error while parsing data!
Opening Hours :
(Opening Hours : )
Monday - Thursday
(Monday - Thursday )
5:00 pm - 1:00 am
(5:00 pm - 1:00 am )
Friday - Saturday
(Friday - Saturday )
5:00 pm - 5:00 am
(5:00 pm - 5:00 am )
Sunday
(Sunday )
5:00 pm - 1:00 am
(5:00 pm - 1:00 am )
( )
( )
MURPHY
(MURPHY )
( )
Address :
(Address : )
오사카시 츄 오구 히가시 신사이바시 1-6-31
(osakasi chyu ogu higasi sinsaibasi 1-6-31 )
리드 플라자 신사이바시 6F
(lideu peullaja sinsaibasi 6F )
Lead plaza 6F
(Lead plaza 6F )
1-6-31 Higashi Shinsaibashi,
(1-6-31 Higashi Shinsaibashi, )
Chuo-ku, Osaka
(Chuo-ku, Osaka )
Phone :
(Phone : )
06-6282-0677
(06-6282-0677 )
Open Hours :
(Open Hours : )
14 : 00-01.00 (sun-thu)
(14 : 00-01.00 (sun-thu) )
14 : 00-03.00 (fri-sat)
(14 : 00-03.00 (fri-sat) )
Holidays
(Holidays )
( )
( )
& 's TARTINES
(& 's TARTINES )
( )
Address :
(Address : )
Osakaya New Shimmachi Bldg.3rd Floor
(Osakaya New Shimmachi Bldg.3rd Floor )
1-2-6, Shinmachi, Nishi-ku,
(1-2-6, Shinmachi, Nishi-ku, )
Osaka, Japan550-0013
(Osaka, Japan550-0013 )
Phone :
(Phone : )
06-6535-0480
(06-6535-0480 )
Open Hours :
(Open Hours : )
17:00 - 24:00
(17:00 - 24:00 )
close 화요일 (Tue)
(close hwayoil (Tue) )
( )
( )
OSAKA SALON
(OSAKA SALON )
( )
address :
(address : )
1-9-33 nishi-ku
(1-9-33 nishi-ku )
ITACHI-BORI
(ITACHI-BORI )
OSAKA
(OSAKA )
web Site :
(web Site : )
Error while parsing data!
( )
( )
THE LITTLE CLOVER
(THE LITTLE CLOVER )
( )
address :
(address : )
오사카시 츄 오구 센니 치마에 2-3-9 味園 빌딩 2F 207
(osakasi chyu ogu senni chima-e 2-3-9 miwon bilding 2F 207 )
207 Misono bldg, 2F 2-3-9 Sennichimae Chuo-ku,
(207 Misono bldg, 2F 2-3-9 Sennichimae Chuo-ku, )
Osaka-shi, Osaka, Japan 542-0074
(Osaka-shi, Osaka, Japan 542-0074 )
Open Hours :
(Open Hours : )
Mon-Thu : 5pm - late
(Mon-Thu : 5pm - late )
Phone :
(Phone : )
080-3785-0454
(080-3785-0454 )
( )
( )
CAFE BIGOUDENE
(CAFE BIGOUDENE )
( )
address :
(address : )
〒542-0081
(〒542-0081 )
오사카 부 오사카시 츄 오구 미나미 센바 4 쵸메 8-1
(osaka bu osakasi chyu ogu minami senba 4 chyome 8-1 )
CHUO-KU MINAMISEMBA 4-8-1
(CHUO-KU MINAMISEMBA 4-8-1 )
Osaka-shi, Osaka, Japan 542-0081
(Osaka-shi, Osaka, Japan 542-0081 )
Open Hours :
(Open Hours : )
mon - sun : 11:00 - 23:00
(mon - sun : 11:00 - 23:00 )
Phone :
(Phone : )
06-6226-8057
(06-6226-8057 )
( )
( )
THE GAEL IRISH PUB
(THE GAEL IRISH PUB )
( )
address :
(address : )
히가시야마 구 大和大路 통 조에서 르
(higasiyama gu daehwadaeno tong jo-eseo leu )
廿一軒 마치 236
(ib-ilheon machi 236 )
2F Ōtō Bldg,
(2F Ōtō Bldg, )
Nijūikken-chō Higashiyama-ku Yamatoōji-dōri agaru,
(Nijūikken-chō Higashiyama-ku Yamatoōji-dōri agaru, )
Shijō
(Shijō )
Open Hours :
(Open Hours : )
5 pm-1am, later Thu-Sun
(5 pm-1am, later Thu-Sun )
Phone :
(Phone : )
075 525-0680
(075 525-0680 )
Web Site :
(Web Site : )
Error while parsing data!
( )
( )
DUBLIN
(DUBLIN )
( )
address :
(address : )
〒604-0924
(〒604-0924 )
교토 부 교토시 나카 교구 오이 케 거리 가와라마치 동쪽 들어가는 밀레니엄 미이케 빌딩 1F · 2F
(gyoto bu gyotosi naka gyogu oi ke geoli gawalamachi dongjjog deul-eoganeun millenieom miike bilding 1F · 2F )
1F2F Millenium Oike Bldg
(1F2F Millenium Oike Bldg )
Kawaramachi-higashiiru, Oike-dori
(Kawaramachi-higashiiru, Oike-dori )
Nakagyo-ku, Kyoto, 604-0924
(Nakagyo-ku, Kyoto, 604-0924 )
Open Hours :
(Open Hours : )
Mon-Sat 17 : 00-2 : 00
(Mon-Sat 17 : 00-2 : 00 )
Sun-Ph 16 : 00-1 : 00
(Sun-Ph 16 : 00-1 : 00 )
Phone :
(Phone : )
075-241-9155
(075-241-9155 )
Web Site :
(Web Site : )
Error while parsing data!
( )
( )
CAFE DE PARIS
(CAFE DE PARIS )
( )
address :
(address : )
효고현 고베시 주 오구 山本通 1-7-21
(hyogohyeon gobesi ju ogu sanbontong 1-7-21 )
hyougo-ken kobe-shi chuoku yamamoto-dori 1-7-21
(hyougo-ken kobe-shi chuoku yamamoto-dori 1-7-21 )
Kobe-shi, Hyogo, Japan
(Kobe-shi, Hyogo, Japan )
650-0003
(650-0003 )
Open Hours :
(Open Hours : )
10:00 - 22:00
(10:00 - 22:00 )
Phone :
(Phone : )
078-241-9448
(078-241-9448 )
Web Site :
(Web Site : )
www.http : //cafe-de-paris.jp/
(www.http : //cafe-de-paris.jp/ )
( )
( )
HOB GOBLINS
(HOB GOBLINS )
( )
Address :
(Address : )
〒650-0001 효고현 고베시 카노 마치 4-3-2 콘도 빌딩 7F
(〒650-0001 hyogohyeon gobesi kano machi 4-3-2 kondo bilding 7F )
7 / F., Kondo Bldg.,
(7 / F., Kondo Bldg., )
4-3-2 Kano-cho, Chuo-ku,
(4-3-2 Kano-cho, Chuo-ku, )
Kobe, Hyogo-ken, 650-0001, Japan
(Kobe, Hyogo-ken, 650-0001, Japan )
Open Hours :
(Open Hours : )
Monday - Saturday 5pm - Late
(Monday - Saturday 5pm - Late )
Sunday 12pm (noon) - Late
(Sunday 12pm (noon) - Late )
Phone :
(Phone : )
078 325 0830
(078 325 0830 )
Web Site :
(Web Site : )
Error while parsing data!
Mail :
(Mail : )
Error while parsing data!
( )
( )
A LA MAISON DE JEAN-PAUL
(A LA MAISON DE JEAN-PAUL )
( )
Address :
(Address : )
니시 노미야시 甲子園口 3 쵸메 29-10
(nisi nomiyasi gabjawongu 3 chyome 29-10 )
Nishinomiyashi kosienguchi 3-29-10
(Nishinomiyashi kosienguchi 3-29-10 )
Phone :
(Phone : )
0798647719
(0798647719 )
Open Hours :
(Open Hours : )
Lunch : 11.30-14.30
(Lunch : 11.30-14.30 )
Dinner : 17.30-22.00
(Dinner : 17.30-22.00)