グラサンズ

city of ghosts कलाकार विवरण

आयरिश पंक बैंड! (aayarish pank baind!)

グラサンズ
link

http://tabuchitoru-profile.tumblr.com/

description

स्थायी समूह जो संगीत के बजाय शराब से प्यार करता है।
(sthaayee samooh jo sangeet ke bajaay sharaab se pyaar karata hai. )
नोरा, जिसने एक कॉलर पहना था, ने सड़क के कोने पर बेला की बात सुनी और आज रात दी।
(nora, jisane ek kolar pahana tha, ne sadak ke kone par bela kee baat sunee aur aaj raat dee. )
 हर दिन दया की तलाश में, वह पंक के चारों ओर घूमती है।
( har din daya kee talaash mein, vah pank ke chaaron or ghoomatee hai. )
बार-बार प्यार और बेरोजगारी, शराब पर बार-बार शराब, और अवशिष्ट मूत्र और निराशा की भावना के साथ ओवरटाइम जैसा दौरा जारी है।
(baar-baar pyaar aur berojagaaree, sharaab par baar-baar sharaab, aur avashisht mootr aur niraasha kee bhaavana ke saath ovarataim jaisa daura jaaree hai. )
इसके निर्माण के 10 साल बाद फ्यूज स्टेशन के गोल चक्कर पर एक पुनर्मिलन आयोजित किया गया था।
(isake nirmaan ke 10 saal baad phyooj steshan ke gol chakkar par ek punarmilan aayojit kiya gaya tha. )
आयरलैंड के बारे में सोचते हुए 36 रातें किंकी क्षेत्र में समाप्त होती दिख रही थीं।
(aayaralaind ke baare mein sochate hue 36 raaten kinkee kshetr mein samaapt hotee dikh rahee theen. )
Error while parsing data!

biography

videocam

videocam

city of ghosts

city of ghosts

जिप्सी पंक / देहाती बैंड, GAROTA घटना। (jipsee pank / dehaatee baind, garot ghatana.)

today

रिलीज की तारीख

2016-12-10

schedule

खुली

19:00

schedule

स्टार्ट

19:00

my_location

स्थान

アメリカ村Clapper

room

पता

大阪市中央区西心斎橋2-10-34 心斎橋ウエスト363ビル B1F

turned_in_not

अग्रिम बिक्री

2000

turned_in_not

उसी दिन का टिकट

2000

description

घटना का विवरण

स्थान
(sthaan )
अमेरिकन विलेज क्लैपर
(amerikan vilej klaipar )
OPEN: 19: 00 / START: -
(opain: 19: 00 / start: - )
ADV: 2000 / DOOR: -
(adv: 2000 / door: - )
"भूतों का शहर"
("bhooton ka shahar" )
आयरिश, जिप्सी, टेक्नो, डब आदि ... कूल 3 बैंड + डीजे के सह-अभिनीत प्रगतिशील विश्व संगीत।
(aayarish, jipsee, tekno, dab aadi ... kool 3 baind + deeje ke sah-abhineet pragatisheel vishv sangeet. )

( )
भोजन में एक शैतान फल भी खुला है।
(bhojan mein ek shaitaan phal bhee khula hai. )
और कंटेस्टेंट सेठ-चान और डांसर राहेल आपातकाल में हैं!
(aur kantestent seth-chaan aur daansar raahel aapaatakaal mein hain! )
एक जिप्सी सत्र एक देखना चाहिए।
(ek jipsee satr ek dekhana chaahie. )
कृपया खेलने के लिए आओ!
(krpaya khelane ke lie aao! )

( )
ओपन / स्टार्ट १ ९: ०० टिकट २००० रुपए
(opan / staart 1 9: 00 tikat 2000 rupe )

( )
बैंड:
(baind: )
Garota
(garot )
मोहिनी परिवार
(mohinee parivaar )
Gurasanzu
(gurasanzu )

( )
डीजे:
(deeje: )
शिनजी (Drink'em all OSAKA)
(shinajee (drinkaim all osak) )
EL-N (NOFACE)
(ail-n (nofachai) )

( )
खाद्य:
(khaady: )
शैतान फल
(shaitaan phal )

( )
अतिथि:
(atithi: )
सेठ-चान (समझौते)
(seth-chaan (samajhaute) )
राहेल (नर्तक)
(raahel (nartak))

जी अनुसूची

की स्थिति / लाइव कार्यक्रम के बारे में जानकारी यहाँ में इस महीने की जांच आयोजित किया जाएगा!

फेसबुक पेज

MOHIKAN FAMILY'S

MOHIKAN FAMILY'S モヒカンファミリーズ

OFFICIAL MV『踊れジプシー』

【Movie Producer】
Copperpot Film
Contact:Copperpot.film@gmail.com