踊ろうマチルダ

St.Patrick's Day 「THE WILD ROVER」 कलाकार विवरण

त्सुर्बनोबिरो की एकल परियोजना (tsurbanobiro kee ekal pariyojana)

踊ろうマチルダ
link

http://odoromatilda.com/

description

सामग्री

ध्वनि और गाने जो उदासीन और सरल हैं।
(dhvani aur gaane jo udaaseen aur saral hain. )
उत्तरी यूरोप के आसपास के संगीत में जड़ों की खोज करते हुए, जैसे कि ब्रिटिश द्वीप (इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, आयरलैंड) और स्वीडन, आप इसे किसी कारण से सुन सकते हैं और अपने दिल में रहें और दूर रहें। एक विनम्र जापानी गीत जो कहानी को महसूस कराता है। और सबसे बढ़कर, कोमल और तीव्र "जबरदस्त गायन आवाज" जिसका वर्णन नहीं किया जा सकता है, श्रोता के दिल में दफन मूल परिदृश्य को जगा देगा।
(uttaree yoorop ke aasapaas ke sangeet mein jadon kee khoj karate hue, jaise ki british dveep (inglaind, skotalaind, aayaralaind) aur sveedan, aap ise kisee kaaran se sun sakate hain aur apane dil mein rahen aur door rahen. ek vinamr jaapaanee geet jo kahaanee ko mahasoos karaata hai. aur sabase badhakar, komal aur teevr "jabaradast gaayan aavaaj" jisaka varnan nahin kiya ja sakata hai, shrota ke dil mein daphan mool paridrshy ko jaga dega. )

( )
26 फरवरी, 1981 को, हिरोशी त्सुरूबेनोबिरो द्वारा एक एकल परियोजना, एक गायक / गीतकार, साकाई सिटी, फुकुई प्रान्त से।
(26 pharavaree, 1981 ko, hiroshee tsuroobenobiro dvaara ek ekal pariyojana, ek gaayak / geetakaar, saakaee sitee, phukuee praant se. )
उनका असली नाम नोबुहिरो त्सुरीब है।
(unaka asalee naam nobuhiro tsureeb hai. )
मंच नाम ऑस्ट्रेलियाई लोक गीत "वाल्टजिंग मटिल्डा" से लिया गया है, और मटिल्डा का अर्थ है सामान।
(manch naam ostreliyaee lok geet "vaaltajing matilda" se liya gaya hai, aur matilda ka arth hai saamaan. )
वाक्यांश "मटिल्डा (वाल्ट्ज़) के साथ नृत्य" का अर्थ "घूमने की यात्रा" भी है।
(vaakyaansh "matilda (vaaltz) ke saath nrty" ka arth "ghoomane kee yaatra" bhee hai. )
असली नाम और बैंड गतिविधियों के बाद त्सुरूबेनोबिरो के नाम से एकल में चले गए। 2008 में इसका नाम बदलकर वर्तमान नाम कर दिया गया था, और प्रशंसकों की संख्या लगभग मुंह के शब्द से बढ़ गई है।
(asalee naam aur baind gatividhiyon ke baad tsuroobenobiro ke naam se ekal mein chale gae. 2008 mein isaka naam badalakar vartamaan naam kar diya gaya tha, aur prashansakon kee sankhya lagabhag munh ke shabd se badh gaee hai. )
2013 से, वह मुख्य रूप से खेलने में सक्रिय रहे हैं।
(2013 se, vah mukhy roop se khelane mein sakriy rahe hain.)

videocam

मूवी

videocam

मूवी

videocam

मूवी

St.Patrick's Day 「THE WILD ROVER」

St.Patrick's Day 「THE WILD ROVER」

2010 में, जापान का सबसे बड़ा आयरिश आयोजन, वाइल्ड रोवर! (2010 mein, jaapaan ka sabase bada aayarish aayojan, vaild rovar!)

today

रिलीज की तारीख

2010-03-22

schedule

खुली

17:00

schedule

स्टार्ट

17:00

my_location

स्थान

Shibuya Glad

room

पता

東京都渋谷区円山町1-8

turned_in_not

अग्रिम बिक्री

3300

turned_in_not

उसी दिन का टिकट

3800

description

घटना का विवरण

स्थान
(sthaan )
क्लब एशिया / VUENOS / एशिया पी / NEO
(klab eshiya / vuainos / eshiya pee / naio )
OPEN: 15: 00 / START: -
(opain: 15: 00 / start: - )
ADV: 3300 / DOOR: 3800
(adv: 3300 / door: 3800 )
चेरी केक $
(cheree kek $ )
जूनियर
(jooniyar )
लॉस लैंचरोस
(los laincharos )
MR.IRISH BASTARD
(mr.irish bastard )
ओवरग्राउंड ACOUSTIC UNDERGROUND
(ovaragraund achoustich undairground )
16TONS
(16tons )
oink
(oink )
OLEDICKFOGGY
(olaidichkfoggy )
रॉयल SHAMROCK
(royal shamrochk )
फोले राग आर्केस्ट्रा
(phole raag aarkestra )
WOODSTOCK
(woodstochk )
ALLY BAND
(ally band )
प्रतीक्षा करता है
(prateeksha karata hai )
चलो मटिल्डा नृत्य करते हैं
(chalo matilda nrty karate hain )
मोहिनी परिवार
(mohinee parivaar )
हैचेल बैंड
(haichel baind )
शोही मुत्तो (बिना अनुमति के)
(shohee mutto (bina anumati ke) )
त्सुगारु शमीसेन दाई यममोटो
(tsugaaru shameesen daee yamamoto )
MOONSTOMPERS
(moonstompairs )
भँवर का अंत
(bhanvar ka ant )
रॉकिन 'ENOCKY (JACKIE और CEDRICS)
(rokin ainochky (jachkiai aur chaidrichs) )
अनाथ
(anaath )

( )
प्रदर्शन
(pradarshan )
SUGARFOOT STOMP
(sugarfoot stomp )

( )
डीजे
(deeje )
HIDETO / KAKEI / KIRK / असुका (WILD रोवर)
(hidaito / kakaii / kirk / asuka (wild rovar) )

( )
[अतिथि]
([atithi] )
डाबिस-कतार? (टी X $ X)
(daabis-kataar? (tee x $ x) )
डॉ.हारा (क्लब एसकेए)
(do.haara (klab esakee) )
फ्यूमिन
(phyoomin )
ISHIKAWA (डिस्क यूनिअन / a.k.a.TIGER हॉल)
(ishikaw (disk yoonian / a.k.a.tigair hol) )
INAMI (टोक्यो लंदन योजना)
(inami (tokyo landan yojana) )
KIMIYOSHI (टोक्यो लंदन योजना)
(kimiyoshi (tokyo landan yojana) )
MORICAWA (लो-कैल-बॉल)
(morichaw (lo-kail-bol) )
MICCYAN (काल्पनिक ब्राउन!)
(michchyan (kaalpanik braun!) )
NAKANO (उच्च पेय)
(nakano (uchch pey) )
YAGI (SEKILA / PLEASURE SPACE)
(yagi (saikil / plaiasurai spachai) )
कटसुया सुगनो ए.के.टाइटिला .प्रो (http://ameblo.jp/spo-com)
(katasuya sugano e.ke.taitila .pro (http://amaiblo.jp/spo-chom) )
शिशिमारू (सिंड्रेला)
(shishimaaroo (sindrela) )
युताका चिहिसा (NIGHTofNOMAD)
(yutaaka chihisa (nightofnomad) )
प्रायोजक / आयरिश दूतावास
(praayojak / aayarish dootaavaas)

जी अनुसूची

की स्थिति / लाइव कार्यक्रम के बारे में जानकारी यहाँ में इस महीने की जांच आयोजित किया जाएगा!

फेसबुक पेज

MOHIKAN FAMILY'S

MOHIKAN FAMILY'S モヒカンファミリーズ

OFFICIAL MV『踊れジプシー』

【Movie Producer】
Copperpot Film
Contact:Copperpot.film@gmail.com